全国服 务热线:400-8819-879
首页 |  关于我们 |  业务范围 |  质量保证 |  认证翻译 |  翻译团队 |  收费标准 |  主要业绩 |  招贤纳才 |  客户须知 |  联系我们 |  留言反馈

世界五 百强企业翻译服务商
政府各 涉外部门指定翻译机构
10年大型 项目翻译经验

    公司优势
  CORPORATE ADVANTAGES
 团队优势
 管理优势
 语言优势
 技术优势
 信誉保证
 合作伙伴
 保密制度
    翻译流程
  TRANSLATION FLOW
 业务接洽
 稿件分配
 专业翻译
 专家译审
 编辑排版
 行业术 语库
 质量标准
 翻译流 程图
    口译服务
  INTERPRETATION
 同声传译
 交替传译
 随同传译
 技术口译
 谈判口译
 会议口译
 新闻发 布会
 礼仪口译
 宣传口译
 导游口译
             新闻中心              成都译 协翻译技术服务专委会  
杜维明 获全球华人国学终身成就奖


杜维明 获全球华人国学终身成就奖

1118日,由 千年学府岳麓书院、凤凰网、敦和基金会、一点资讯联合主办的第三届全球华人国学大典在北京举行颁奖盛典,全国人大常委会原副委员长许嘉璐致贺信,来自海内外的学者专家和传媒、公益、企业等领域精英近四百人集体致敬 国学。著名学者杜维明荣获全球华人国学终身成就奖,年逾八旬的国学名宿楼宇烈、张立文、成中英,香港中文大学中国文化研究所、筼筜书院等 机构,《国家宝藏》、《清明上河图3.0》高科 技展演等新项目,以及30部学术 著作分享了全球华人国学传播奖、成果奖。从中国诗词大会上成功夺冠的“外卖小哥”雷海为再演逆袭神话,而此前呼声很高的台湾著名词人方文山意外落选,爆出了本届最大冷门。王守常、葛承雍、龚鹏程、朱大可、王杰、于 丹等知名学者担任开奖或颁奖嘉宾,让本届国学大典亮点频频,高潮迭起。

全球华 人国学奖终身成就奖”表彰 的是长期从事国学研究,在国学研究领域取得卓著成就的,德高望重的健在华人学者。经过海内外学者推举,评审委员会表决,第三届全球华人国学终身成就奖,颁授给了著名哲学家、北京大学人文讲席教授、美国人文与科学院 院士、国际哲学学院(IIP)院士和 副主席杜维明先生。颁奖辞为:

他生于 大陆,学于台湾,弘道于天下。当华夏文明不绝如缕之际,他以弘扬儒学为志业,以存续国学为担当。于中华巨轮扬帆远航之时,他以全球视域为宣讲,以哲学反思为己任。身处海外,却时刻关注祖国发展与文化演进;复兴儒学 ,亦始终不忘时代话语与批判精神。他以毕生心力,搭建中外文明的彩虹桥,推动文明交流和对话;既有感于华人遍布而竭力推动“文化 中国”之认同,又立足于中华智慧而深刻反思西方启蒙之不足。昔儒有云,“为往圣继绝学,为万世开太平”!今者斯人,其庶几乎!

不过, 杜维明先生因最近身体抱恙,不能亲至颁奖现场领奖,特意委托中国哲学史学会副会长、北京大学张学智教授代为领奖,他还通过视频发表了22分钟的 获奖感言。

在视频 中,杜维明先生谦逊地表示,自己“对国 学的研究是很有限,所能掌握的资源不多,即使是所谓终身,所获得的成就也只是大海中间的一勺水”,不过,在视频中,他将更大的篇幅用于分享自己对国学“体之于己”的新理解,“能够在这样一个机会来说明我的一些感受 ,我是非常非常感激,也认为有这样一个机会发表一些自己的感想,就算是终身难得的机遇”。

杜维明 认为,现在意义上的国学,是具有中国特点的,而这个具有中国特色又有区域的价值,包括收到中国文化圈影响的东亚各个地方乃至东南亚,也有全球的意义,是具有全球意义的地方价值,人类文明共同发展的一个特殊方向。因 此,我们不能够封闭傲慢,必须以开放的心灵来了解国学在各个不同的层面所体现的价值。当然也绝对不能妄自菲薄,因为这是我们民族文化的重要认同。国学为我们带来了一个自我反思和自我批判的机会,从而实现传统文化创 造性的发展,和一度一度地从各个不同侧面开展新领域和新视野,最终实现全球化。

文学翻 译就是对文学作品进行的翻译.广义的 文学翻译包括对所有涉及文学语言的广泛翻译。可从再现原作的音韵美、修辞美、篇章结美三个方面来把握.音韵、 修辞、篇章结构反映了作品语言形式从小到大、从低级到高级的渐进递增关系。这种关系要求译者对原文语言形式从音韵而修辞,从修辞 而篇章结构进行美学审视,继之将 自己的审美感受凝于笔端,再现于 译者语言形式之中。

文学翻 译服务包括中国语言文学翻译,涉及文艺学翻译、语言学及应用语言学翻译、汉语言文字学翻译、中国古典文献学翻译、 中国古 代文学翻译、中国现当代文学翻译、中国少数民族语言文学翻译、比较文学与世界文学翻译等方向;外国语言文学翻译,涉及英语语言文学翻译、俄语语言文学翻译、 法语语 言文学翻译、德语语言文学翻译、 日语语 言文学翻译、印度语言文学翻译、 西班牙 语语言文学翻译、阿拉伯语语言文学翻译、欧洲语言文学翻译、 亚非语 言文学翻译、外国语言学及应用语言学翻译等方向。新闻传播学翻译,涉及新闻学翻译和传播学翻译两个方向。诗歌翻译和文学作品翻译等等。翻译语言包括 英语笔 译、 英语口 译、俄语笔译、俄语口译、日语笔译、 日语口 译、法语笔译、法语口译、德语笔译、 德语口 译、 朝鲜语 笔译、朝鲜语口译。

杜维明 指出,国学楷定于《六经》,孔子以“仁” 发明斯道,儒家传统里没有“先知”,但每个人能够通过自己的在努力实现自我发展,通过自己的自觉,负起承继发展文明的责任。这套学问,就是孔子强调过的“为己之学”。谈到国学未来的发展,杜维明说,自己想提出一个 比较宽广的理念,用现代的平实的语言去描述,是一种精神性的人文主义(Spiritual Humanism),它包 括四个完全不可分隔的侧面,每一个侧面有它独立发展的价值,同时又和其他的侧面有紧密的联系,这就是己、群、地、天。宋儒张载提出“仁者以天地万物一体”,揭示了国学的精神:和而不同,天下为公。

 

 
 
版权所 有:成都伊莱特翻译有限责任公司      地址(ADD):成都市 武侯区二环路西一段2号、双 楠碧云路118号天邑 国际甲级写字楼A座6层
24小时全 国服务热线(Nationwide Hotline):4008819879   招投标 及大项目笔译部:(86)15008212623   传真(Fax):028-61813282   口译部:(86)028-61813282
电话(Tel):(86)028-85538007  61813282  66237530  85095809    QQ咨询: 1509097271    464215316  1515523549  
 邮箱:elite_123@163.com(业务) fanyi1999@126.com(业务) hrtranslation@163.com(人力资 源部)   eliteopinions@163.com(意见 及投诉专用邮箱)
  通用网址:成都翻译社、伊莱特翻译、成都翻译、四川翻译、成都翻 译公司、四川伊莱特翻译公司、西部口译、四川成都口译、能源翻译
四川成都翻 译公司、英语翻译、成都石油翻译、成都化工翻译、成都口译公司、成都俄语翻译、同声传译翻译公司、矿产翻译、水电水利翻译
矿产翻 译、建筑工程翻译、石油化工翻译、机械翻译、医药翻译、设计院资料翻译、招投标翻译、移民投资资料翻译   
网址:www.elite2008.com
友情链接:    地球人彩票  彩票平台代理   热门彩票平台   大发彩票邀请码   八喜彩票官网