全国服务热线:400-8819-879
首页 |  关于我们 |  业务范围 |  质量保证 |  认证翻译 |  翻译团队 |  收费标准 |  主要业绩 |  招贤纳才 |  客户须知 |  联系我们 |  留言反馈

世界五百强企业翻译服务商
政府各涉外部门指定翻译机构
10年大型项目翻译经验

    公司优势
  CORPORATE ADVANTAGES
 团队优势
 管理优势
 语言优势
 技术优势
 信誉保证
 合作伙伴
 保密制度
    翻译流程
  TRANSLATION FLOW
 业务接洽
 稿件分配
 专业翻译
 专家译审
 编辑排版
 行业术语库
 质量标准
 翻译流程图
    口译服务
  INTERPRETATION
 同声传译
 交替传译
 随同传译
 技术口译
 谈判口译
 会议口译
 新闻发布会
 礼仪口译
 宣传口译
 导游口译
             新闻中心              成都译协翻译技术服务专委会  
三十年成就芬兰教育


三十年,成就芬兰教育:成全教师、赋能学生、做个性化教学

作者文丹老师,放弃了在上海公立学校的教师职位,只身来到芬兰寻找教育理想国度。文章记录下了这几年她看到的芬兰教育“改革之路”,以及身在中国的教师们可以做些什么?欢迎大家一起来看文丹老师的分享。

一诺在《中国教育路在何方?》中指出中国教育要从“管控”到“成全”,这是在谈国家教育政策的导向,要支持社会力量办学。她的格局、家国情怀,是咱够不到的“云端”。

但作为曾在中国教育一线工作的教师,现在又留学芬兰师范教育最好的大学,我想往“小”里说,聊聊两国为人师的天壤之别— 被管控的教师与被成全而处于舒展状态的教师,到底有何不同;以及在一所学校内部,如何践行从“管控”到“成全”的路径,让教师舒展、给学生赋能。这也是芬兰四十年前的教育改革之路。

一只从中国跑到芬兰的教育狗

五年前,我在上海公立学校做教师。跟大多数的中国教师一样,每天看着朝阳出门,顶着月亮回家。下班后我给班级里的学困生补差,晚上再花两三个小时备课,每天像一只陀螺,被安排好的教材、教学任务和评比,带着不停旋转。每周都参加新教师的在职培训课程、听展示课、听专家讲座,在不同会场奔波。

两年下来,我每天都很忙,但扪心自问,我还是不会教。是我个人学习能力有问题吗?是的,一会儿学这个理论,一会儿学那个理论,而且当我拿着理论回到自己的教室,都实践不了。搞理论的领导提出的要求,脱离一线,典型的站着说话不腰疼。这是其一。

其二,我被各种非教学的事情“操控”。要过党组织生活、要应对区级督导、要参加各项比赛,要应对各种形式上的检查:备课笔记、听课笔记、作业批改记录、提优补差记录、家校沟通记录等。活动太多,但无关真正教学;会议太多又长,但废话连天。说实话,都在忙于形式。

把人拖累,人没干劲了,就制定各种变态的规定“管制”教师:上下班刷脸、开会不许带手机、监考不许看书看报、进校门要登记。

有时想想,人累钱少也就罢了,只要职业发展有前景,咱就能干下去。现实是,繁琐的职业晋升制度又是“压垮”教师的那根稻草,要参加考试,要有开公开课证明,要有多年班主任经验,要发表论文,要被面试。

更让人寒心的是,评个职称还要排队,要论资排辈。编制少的学校一年只有一个名额,且多数是按教龄排队,那么年轻人就得熬。我以为自己熬到了,但里面还有黑幕,一个教学能力平平的人,有人脉,出钞票就能打通晋升之路,成为所谓的“骨干”。

带着中国一线教师的疲惫,我辞职来芬兰了。我要来寻找教育理想国。

我还没入学,就找到我们大学师范系主任 Sirpa,那时她在芬兰小学给新教师做教学评估和课堂观测,在聆听完我对芬兰教师日常教学的兴趣后,她很愿意为我呈现另一种教学法。于是我每天在芬兰小学听课。

就在那时,我找到了芬兰教育最吸引我的地方 —不仅孩子学习时有乐趣,它还表现出“少即是多”的悖论现象:学校花很少的时间在学习上,成绩却世界名列;老师教得少,学生却学得多;没有考核和评比的推动,教师和学生的自主性却很高。

同样是小学二年级,芬兰师生中午 12 点已经放学了。而对比此时的中国学校,二年级学生才度过这一天的一半。如此强烈对比的在校时间背后,是两地教师和学生幸福感的巨大反差。

为什么我做教育累成狗,芬兰教师却能悠闲喝着下午茶?

是我们的教育体制出问题了吗?这是一部分原因。我们总是鼓吹教师要多奉献,却很少有支持系统去提升教师的职业幸福感。我们总是强调教师要多投入多上课多考评,才能让学生有更好的学习成绩。

但更重要的,是两国教育处于不同的发展阶段。这受经济基础制约,导致中国教育的整体水平落后芬兰半个世纪。芬兰是从二战后到上世纪七八十年代,这三四十年内经济快速增长,有了雄厚的经济基础后,芬兰在七八十年代进行了颠覆性的教育改革。我们呢,八十年代经济发展才刚刚起步。从改革开放到现在,我们也走过了四十年,此刻我们就站在中国教育转型的节点。

所以,我想谈谈芬兰七十年代开始的基础教育改革之路,如何践行从“管控”到“成全”的路径,让教师舒展、给学生赋能。师夷长技,为中国教育转型提供一种可能。

芬兰教育改革之路

上世纪七十年代之前的芬兰,“管制”思维也比较严重,当时国家课程大纲不仅详细规定教学内容和行政管理标准,同时国家教育部门还经常指导地方教育局、各地教育局继而监控学校如何落实。学校管理层和教师之间是施令和服从关系,在教育最终端的教师成了知识的传声筒。

类似今天中国大多数学校的处境,对吧?

可是 2001 年第一届 PISAOECD针对发达国家中学生的测评)一出,芬兰教育让世界赞叹。紧接着,TALISOECD针对发达国家中小学教师的测评)一公布,芬兰教师成为全球最具幸福感、教育领导力和职业发展的教师。怎么做到的?1970-2000 这三十年,芬兰教育发生了什么?中国能学吗?我会从时间维度来谈。

七十年代:成全教师,挖掘教师的“三种资本”。

八十年代:赋能学生,做“以学生为中心”的教育。

九十年代:培养多元创新人才,做个性化教学。

我们逐一来看。

一、成全教师,挖掘教师的“三种资本”

许多研究者认为,芬兰教育强国强民的秘密之一,是它20世纪70年代进行的基础教育改革。当时颠覆性的改革举措是师范教育全部由研究型大学提供,小学及以上教师必须具备硕士学位,且所有教师都必须接受至少五年的教育理念学习、教学法训练和教学实践。这种培养模式放在世界范围内,都是高标准。

在芬兰,教师享受中高阶层的收入和社会地位,还有寒暑假。再加上,高质量的师范教育能把他们培养成教学专业人才、成为研究型教师。在这样一种极大尊重教师价值的社会环境下,优秀的学生前仆后继的想要去当老师。

那么问题来了,如何优中选优,找到最有能力、最有教育情怀的人,让他们进入教育系统?我们来看一下芬兰师范生的申请流程:

高考

参加全国师范生录取考试(需要提前一个月阅读 6-8 篇科研文章,主要考察理解力、思维深度、批判性思维等)

参加大学师范系面试(以小学师范生为例,有两关要闯。第一关是申请者与三位教育专家面试,涉及从业动机、对教育的思考、职业发展规划等;第二关是 3-5 申请者在小组协作完成任务,评估申请者的沟通能力、团队协作、领导力等)

心理测试

难吗?真难。全芬兰只有前 10% 的毕业生,才能成为师范生。有的人是真想当老师,第一年没考上,她就自学、上课、找学校实习,理论学习和教学经验“两手抓”,来年再考。

一个国家的精英群体,都愿意投身教育事业。你说这个国家的教育能不好吗?

有人说这样优质的“人力资本”,就是芬兰高质量教育的核心。教师个人有丰富的学识、有精英式的师范教育,有教学能力,有教育情怀。有人认为更好地培养这些人,然后指望他们的个人能力就能改善教育。

但我想,还不够,还有第二个维度 — 鼓励教师挖掘自身的“社会资本”。什么意思?说白了,就是充分利用教师的社会资源,他们的关系网,他们同学校、同社会、同教育体系之间的联系,甚至同全球范围内的联系,他们能通过所有关系为学生提供更多价值。

我来举个例子,4 月份我在芬兰小学听课,班级老师是四十一岁的中年女人,博士在读。在她的班级里,有她和博导开展的课堂观测项目。2 月滑雪季,她请了自己的滑雪教练朋友,来学校带孩子玩。当孩子在学校里接触的是这样一批人时,Ta 所学到的就不仅仅是知识本身了。(这一点,一土做得非常好。小月校长定期邀请特定领域的专业人士面对面聊教育、一土广场里分享世界前沿的教育动态,以及把家长作为强大的“智囊团”开展线上线下活动,就是在激活“以学校为中心”的社区,构建活性的教育生态圈。这个维度上,一土就是“小芬兰”。)

第三点,是芬兰教师的最大特色 — 自主权或叫“决策资本”。

一方面芬兰老师自己能决定教什么。这并不是说芬兰学校没有教材,但教师确实会把教材放一边,开展自己研发的教学内容,而且同一年级也没有一致的教学进度。

另一方面,芬兰教师对如何评估学生、如何改善学校,都有决策权。这是因为芬兰学校去行政化,推行校长和教师共同商量学校运行的模式,自然,教师的主人翁地位得到重视。

此外,芬兰教育体制对教师的在职培训少的可怜,一年只要求三天,相反,给教师大量自由时间,让他们自己决定参与什么样的培训课程,去大学、去其他学校,还是在线听课,全凭教师自己对职业发展的需求。

“三种资本”不是我说的,在安迪·哈格里夫斯和迈克·富兰合著的《专业资本:变革每所学校的教学》有论述。

这就是芬兰教育改革的第一步:发展优质教师,因为有人才能去影响人。怎么去影响?传统的教学方法是教师一言堂,传授书本知识。学生是流水线上的“产品”,教育的任务是让这个“产品”有更多知识内存,对每个产品的出厂要求都一样。在工业时代,这种教育方法的确有效,它给我们提供市场需要的产业工人。

21 世纪来临,人类进入信息时代,互联网的普及在一步步瓦解这种教育模式,教师和书本不再是知识的权威来源(教师作为知识的来源,来自我们的文化传统,从孔子到韩愈都提倡教师是“传道”者,学生重在聆听教诲;图书作为知识的来源,是因为印刷术的限制,底层百姓没资本占用图书,文人学者大量接触书籍,被视为知识的传播者。)知识触手可及的时代,教育该走向何方?无疑,以“学生为中心”的教育,是世界各国教育改革的方向。

二、赋能学生,做“以学生为中心”的教育

为了赋能每一个孩子的发展,芬兰八十年代教育改革的重点,是推动“以学生为中心”的教育落地。当时的路径是自上而下分“三步走”:学术进步先行 — 高校引领 — 社会推动。

学术进步先行,也就是说要有科研证明“以学生为中心”的教育是什么样,应该怎么做。我们这样做了吗?我查到这样一份数据:在中国知网用“以学生为中心”为主题词,检索 1982~2014 这三十多年的科研文章数,2008 年之前不到千篇。也就是说,我们对“以学生为中心”教育的关注,其实是近十年才开始,微乎其微。

当有了科研支撑后,芬兰进入第二步 — 高校引领。具体说,大学生的课程,尤其是师范教育的课程,不再局限于“一对多”讲课式,而采用“多对多”合作式,既有小组合作学习、协同写作,又有学生互评、学习日记等。师范生被这样培养,才有能力用这种模式去对待学生。

例如,芬兰的现象式教学,早在 2012 年师范生的课程设置里就有 60 学分的跨学科学习,到了 2016 年再落实到各地学校。紧接着,全国范围内的中小学在媒体、教育创新机构、家长等社会力量的协助下实施,这便是第三步。

再次回到“小”的维度,在教室内,应该怎么做。我一初学者,只能抛砖引玉。但我的个人经历,确实是中芬教育差异的“结合体”:

一方面,我在国内受过师范教育,当过一线教师,深知“以成人为中心”的教育什么样;

另一方面,我在芬兰最好的师范教育大学留学,看他们如何培养老师,看老师如何开展“以学生为中心”的教学。

这种比较视角,既让我望得到芬兰教育的“星空”,也看到中国教育的“沼泽”在哪,这中间就是路径。

路径一:重新定义孩子。

你认为孩子是什么?

在回答这个问题前,我先来说个普遍现象:一位家长,带孩子出门,孩子还在准备,她就说你别忘了带这个带那个;还没走到门口,她就说要穿这个衣服穿那个鞋。这其实是把孩子当作被动的接受者,我告诉你,你顺着做。而在芬兰人眼中:

相信孩子是主动学习者 — 赋予他们自主权;

相信每个孩子都是独立的个体 — 要培养生活自理能力,尊重他们想法;

相信孩子天生具有玩耍精神 — 要在做中学,从社会实践中学;

相信孩子天生具有好奇心 — 创造环境让他们探索,与周围世界互动;

相信每个孩子都是独特的人 — 给予个性化教学和特殊辅导。

中芬对孩子解读的差异,直接影响教育方式的不同。所幸,一切都是变化发展的,芬兰人把学生作为“主动学习者”也是一步步改革的结果。80 年代之前,芬兰教育也是从成人角度来看待儿童,认为儿童成长的目标,就是长成大人,学习的目的就是为过渡到成人世界做准备,这样的教育是结果导向,而不注重过程。

80 年代受“以儿童为中心”新思潮影响,认为儿童本身、儿童的社会关系,以及儿童与文化环境的互动关系,这种隐形的“场”才是塑造儿童的关键,教育要做的就是不断更新这个“场”,注重孩子成长的过程。

所以,我们在为孩子重塑教育前,也该扪心自问:我们如何定义孩子。

路径二:重新定义学习是怎么发生的。

“以学生为中心”的教育,说白了,就是要以“学”为中心,而不是“教”为中心。那我们就来看“学习”是怎么发生的。美国国家研究理事会的权威研究报告《人是如何学习的》指出,人的学习是大脑、心理、生活经验、教学经验及学校教育共同起作用的结果。

我们教师在教学时考虑到“学法”了吗?我自己备过课,也看过很多教师的教案,满纸都是“我”怎么教法,“我”怎么把重难点讲透讲烂,少有学生怎么学。翻开芬兰教师的教案:有教学目标,也有教学重点,要指出学生怎么学能理解这个重点;更难得的是,芬兰教师还要列出 2-3 个个性化教学目标,针对个体学生,提升 Ta 的薄弱能力。

此外,学习要与生活发生关联。教室这单一的空间,限制了学习与生活的联系,特别是近二十年学校扩建,很多学校搬至郊区,更是切断了学校与社区的联系。芬兰做法是构建“以学校为中心”的社区,教室不是 1,而是 N,森林、公园草坪、图书馆、博物馆、公司等都是学习场所。并且,在学校内,构建“以生活为中心”的主题教室,比如手工房、木工房、烹饪厨房、健身房、乐器房等,教育即生活。

出国资料翻译、留学文档翻译、签证资料翻译、商业信函翻译、传真翻译、调查报告翻译、计划书翻译、可行性研究报告翻译、年度报告翻译、售后服务手册翻译、公司简介翻译、新闻发布稿翻译、证明材料翻译等、财务分析报告翻译、各种会计报表翻译、审计报告翻译、商业合同翻译、公司章程翻译、协议翻译、备忘录翻译、媒体广告翻译、海报翻译、宣传册翻译、销售手册翻译、促销材料翻译;

 

路径三:重新定义“学什么”。

一提到学习,我们的第一反应就是知识。但芬兰学校对学习内容有更宽泛的定义:它不局限于储存知识,更要通过学习知识的过程,习得独立生活能力、沟通能力、合作能力、社会情感技能,以及建立优秀品格和价值观。基于此,芬兰在 2014 年《基础教育国家核心课程大纲》提出七大“横贯能力”(T1 思考与学会学习的能力;T2 文化感知、互动沟通与自我表达能力;T3 自我照顾和日常生活技能;T4 多元识读能力;T5 信息技术能力;T6 职业技能与创业精神;T7 参与、影响并构建可持续性未来的能力),帮助学生学会学习和生存。

学会学习不用多说,我们重点来看芬兰如何帮助孩子“学会生存”。让很多外国教育者惊讶的是,芬兰竟然把“自我照顾和日常生活技能”这一最基本的生活自理能力写入国家课程大纲,但细想又合理,教育的最终目标不就是培养独立的人嘛。更难得是,芬兰教育不仅仅着眼于孩子“当下”生活能力的培养,还放眼“未来”,每所学校都开设职业启蒙课,培养孩子职业技能和创业素养,储备未来生活的能力。

太阳底下无新鲜事,早在 1972 年,联合国教科文组织已发表《学会生存》报告,倡导终身教育,认为未来社会发展迅速,需要培养终身学习者。1996 年,联合国更是把“学会生存”进一步细分为四大能力:

学会认知(Learn to know

学会做事(Learn to do

学会做人(Learn to be

学会共存(Learn to live together

芬兰七大横贯能力就是对这四种能力的细化。说实话,我们不缺乏好的教育理念,但从国家层面如何落实,教育政策如何支持自上而下的推进,才是关键。

三、培养多元创新人才,做个性化教学

20 世纪 90 年代芬兰课改的重大举措,即全面落实“个性化教学”,以培养多元创新人才。近来对创新人才的争抢,成了全球热议的话题,而芬兰近十年频繁占据全球经济论坛、竞争力、创新指数前五的位置。从 90 年代的教育改革到今天世界瞩目成果,不过是一代人的成长。这一代人经历了怎样的教育革新?

一是在班级内部实施分层教学、小组教学及个性化辅导。

芬兰小学生,即使同班,也会有不同的上下学时间,有的 8 点来上学,有的 9 点才来;有人 12 点就放学了,有人 13 点放学。为此,芬兰中小学校配有特教老师,与班级老师、科目老师一起为学生量身定制符合他们个性的学习计划。

二是推行选课制。

芬兰学校自初中开始,就设有选修课。到了高中,更是彻底打破固定的班级制,采取“不分年级”课堂,学生学分修完即可毕业。选课模式给高中生充分的学习自主权,学生可以根据自己的兴趣爱好,自主安排学习计划,满足个性化需求,最大化践行因材施教。而这正是多元创新人才生长的土壤。

三是设置多样化的课程。

为了保证基础教育阶段学生的全面发展,满足人才在成长、层次、职业取向上的多元化需要,课程设置注重发展学生的各种基础能力,比如注重动手能力、设计感的“手工课”、注重生活技能的“家庭经济课”、注重横贯能力能力的“跨学科学习”以及注重职业启蒙的“教育与职业咨询课”。旨在促进每一个学生的“全人发展”,及滋养每一个学生凸出的“个性化”能力。

要做到这三点,最根本的转变在师生比,推行小班教学。芬兰从小学到高中的师生配置稳定在 120,这其中还不算特教老师、助理教师的参与。我非常理解我国实施大班教学的无奈,毕竟把一个班级对半分,变成 20 人左右的小班,需要双倍的人力、物力、财力。考虑到中国经济地区发展的不均衡,很难在全国范围内这样搞。但借鉴改革开放的经验,我们可以搞“试点”,像北京、上海、广州这样的城市,有经济基础、有人才储备,在一定范围内要去突破常规,引领教育创新。

这就是我们要学习芬兰教育的地方:不仅是它今天什么样,更重要的是,芬兰是如何一步步走过来。这也是我来芬兰学习教育的初衷,看一个抓住了教育本质的国家,都在做什么。

寻找优质教育体系的相似之处

你也许会问,芬兰教育确实好,但我能把学到的东西“放”在哪。就算芬兰式优秀教师遍布中国,教授的还是我们的课程、体系、学校以及传统要求的知识,你觉得中国教育会变好吗?短期内恐怕不会,中国教育改革之路,任重道远。反过来呢,中国教师来芬兰,融入芬兰教育体系内,芬兰教育质量会下降吗?未必,甚至中国教师在数学教学、课堂管理上的高效,能够弥补芬兰教育的不足。

说到底,教师只是中国教育体制的一环,每个教师都是这个体制的受害者,但同时,也是推动者,在无形中推着这种制度向前走。

三年前,我不甘心自己做这个推手;不甘心,十年、二十年后,小学老师,只剩小学水平;更不甘心,多年后,我的孩子问我:妈妈,既然你做人民教师,人累钱少没希望,为什么不改变?

为什么?因为感知到自我在体制面前的渺小,无能为力,蚍蜉撼大树。因为读懂学生眼神里的期待,为了孩子也要死撑下去。因为离不开三尺讲台,我小时候遇到过好老师,感受到被关爱、被点醒的力量,现在也想成为一名好老师,改变更多孩子的命运。

我想这是每一位中国教师的无奈。一部分的自己在说,算了吧,这就是中国教育的悲哀,我一普通人,顺着做,负重前行吧。可是越是执教多年,越是看到教育本质的那部分自己会说,我越来越不会教了,越教越偏离我心目中的教育理想了。

面对这种困境,怎么办?你我深知,教育是一个生态系统,需要各个环节的协同合作。这个生态系统谁来建?上面说了,芬兰是自上而下“三步走”建立,用了三十年做到卓越。我想一土的艰难在于这三步是倒过来走,是自下而上去推动这样的教育改革,且越往上越会遇到教育政策的壁垒。但这样的学校是中国教育创新的星火,像一个个散点生长在中国大地,终有一天,散点成线,线结成网,引领我们的教育生态焕然一新。

最后要说的是,芬兰教育用三十年居于世界领导地位,并不是因为芬兰人采用其他国家教育体系的方法,复制到自己的体系内,而是因为芬兰人善于运用科研去寻找世界优质教育体系的相似之处,勇于改变,每十年一次课改,让教育随世界的不断变化而持续更新。

有些人认为芬兰是小国,同质化很高,教育政策更容易上传下达,所以实施改革相对顺畅;中国是大国,先别说地区差异,就算同城,二环和五六环,已是天壤之别。出路在哪儿?回到“散点”理论,我们能做的是去点燃“火种”,从每一所学校开始,能改变一个是一个,能改变十个是十个,能改变一百个就有一百个,或许这就是我们这一代教育者的使命吧。

 

 
 
版权所有:成都伊莱特翻译有限责任公司      地址(ADD):成都市武侯区二环路西一段2号、双楠碧云路118号天邑国际甲级写字楼A座6层
24小时全国服务热线(Nationwide Hotline):4008819879   招投标及大项目笔译部:(86)15008212623   传真(Fax):028-61813282   口译部:(86)028-61813282
电话(Tel):(86)028-85538007  61813282  66237530  85095809    QQ咨询: 1509097271    464215316  1515523549  
 邮箱:elite_123@163.com(业务) fanyi1999@126.com(业务) hrtranslation@163.com(人力资源部)   eliteopinions@163.com(意见及投诉专用邮箱)
  通用网址:成都翻译社、伊莱特翻译、成都翻译、四川翻译、成都翻译公司、四川伊莱特翻译公司、西部口译、四川成都口译、能源翻译
四川成都翻译公司、英语翻译、成都石油翻译、成都化工翻译、成都口译公司、成都俄语翻译、同声传译翻译公司、矿产翻译、水电水利翻译
矿产翻译、建筑工程翻译、石油化工翻译、机械翻译、医药翻译、设计院资料翻译、招投标翻译、移民投资资料翻译   
网址:www.elite2008.com
友情链接: